サービス

日英・英日通訳

大中小規模の国際会議にて同時または逐次通訳サービスを提供しております。大規模のイベントにおいては多言語の通訳チームの派遣にも対応いたします。

資料の翻訳は通訳の仕事に伴って行いますが、単発の翻訳は原則として受け入れておりません。

ニーズに合ったサービス

w

同時通訳

通訳者が話者の声をイヤホンで聞きながらマイクに向かって訳しますので、会議の出席者は手持ちのレシートを通じてリアルタイムに訳を聞きます。この仕組みは特に大人数のある、複数の言語で開催される会議に適切です。

同時通訳は2,3人のチームで行われます。通訳機材も必要ですが、当社は別料金で提供させていただきます。予めご了承ください。

y

ウィスパリング (機材無しの同時通訳)

会議の出席者の内1人のみが通訳を聞きたい場合、通訳機材無しの同時通訳を行うことが可能です。この方法で、通訳者が聞き手の後ろに座って会議の流れに妨げないように小さい声で通訳します。

 

2時間を超えた場合、2人体制で通訳を行う必要となります。

 

j

逐次通訳

通訳者がメモを取りながら話者の話を聞き、話者が止まったら通訳します。この方法は小規模で2言語のみで開催される会議に適切です。

しかし、逐次で会議が倍ぐらい長くなりますが、1人の通訳者で対応できます。そのため、一般商談や法律・医療関係の会議は必ず逐次で行われます。

エスコート通訳

日本語が通じないお客様が来日する際に会議以外の時にも言葉の面で助けが必要な場合があります。

当社のエスコート通訳者が空港での待ち合わ、ホテルまでの案内、会議の日の送迎、滞在時間中すべての困りごとに対応いたします。通訳者の人数は条件次第に設定します。

お問い合わせ

日本 050-5539-4353
米国 614-285-5104

〒106-0032東京都港区六本木3-1-1

info@echojapanese.com